Once someone becomes taller than 130 cm, then it seems like they have to pay the adult fee.
Once someone passes a height of 130 cm, it seems like they are required to pay the adult fee.
最初の言い方は、Once someone becomes taller than 130 cm, then it seems like they have to pay the adult fee. は、身長130cmを超えると大人料金を払わねばならないらしいと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、seems like は、〜らしいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Once someone passes a height of 130 cm, it seems like they are required to pay the adult fee. は、身長130cmを超えると大人料金を払わねばならないらしいと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、adult fee は、大人の料金と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^