世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

にするとって英語でなんて言うの?

被災地を目の当たりにすると、テレビでみてるだけとは違うと言いたいです、英語で「にすると」って何ていうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/09/06 11:04
date icon
good icon

0

pv icon

2337

回答
  • When

    play icon

この場合は when を使うと良いです。 when には「〜する時」という意味があります。 When you actually see a disaster affected area with your own eyes, it has a much greater impact than just seeing it on TV. 「実際に被災地を目の当たりにすると、テレビで見るより、より大きな衝撃を受ける。」 「〜を目の当たりにする」は see ~ with one's own eyes と言い、 「〜を目の当たりにすると」なら when 主語 see ~ with one's own eyes, のようになります。 「被災地」は disaster affected area ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

2337

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら