オールラウンダーって英語でなんて言うの?

サッカーですが、オールラウンダーな選手より何か特徴のある選手の方が使いやすいと言いたいですが、「オールラウンダー」って英語でどういうの?
default user icon
Asuraさん
2019/09/06 11:05
date icon
good icon

0

pv icon

2400

回答
  • all-rounder

    play icon

こんにちは。

スポーツ等で使われる「オールラウンダー」は英語でも all-rounder と言います。
テニス等様々なスポーツでよく聞く表現です。

【例】
He is an all-rounder.
「彼はオールラウンダーです」

It's easier to use players with a specific strength rather than all-rounders.
「オールラウンダーよりも何かに突出した選手の方が使いやすい」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2400

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら