よくネットで見ますよね~。
英語では
Don't show again
と表示されます。
次回以降は英語では
from now on
や
from here on out
などと言いますが、この場合それは省いて
Don't show again
になります。
もう見せない。
といった言い方ですね。
お役に立てれば幸いです!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Do not show this again.
とすると、「[次回以降](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74753/)表示しない。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
do not show 表示しない
again 次回以降
skip this 次回表示しない
参考になれば幸いです。