もし使えそうな場所があったらお譲りしますって英語でなんて言うの?

我が家で使わなくなったシャンデリアとロッキングチェアがあります。もしご迷惑じゃなかったら、飲食店開店準備中の友人にお譲りしたいなぁと思うのですが、シャンデリアとロッキングチェアなんて、使える所が限られてるかと。なので、質問のように、やや遠慮した感じで聞きたいです。
default user icon
kyokoさん
2019/09/09 18:03
date icon
good icon

1

pv icon

1269

回答
  • We’d like to give it to you if you can use it.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
We have a rocking chair and a chandelier that we no longer use.
(もう使わない シャンデリアと ロッキングチェア があるんだけど)。

And since you’re opening a restaurant, I was wondering if you could use it.
(レストランを始めるので、使えるかなぁ?と思ったんだ)。

If you can, we’d love to give it to you. But if you don’t want it, it’s ok too.
(使えそうだったら、ぜひあげたいし。でもいらなかったら、それでもいいし)。

という感じで言うのはどうでしょうか?
押し付けるわけでもなく、相手がどちらを選んでも 悪い気分にならない聞き方だと思います。

参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

1269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら