機体が右に回転しようとするって英語でなんて言うの?

”しようとする 英語”で検索すると、「try to」が出てくるのですが、こういった場合の”しようとする”はどう表現すればいいでしょうか?
default user icon
Kantoさん
2019/09/09 22:44
date icon
good icon

1

pv icon

1213

回答
  • The plane is about to turn to the right.

    play icon

  • The plane is going to fly to the right.

    play icon

このシチュエーションでの「しようとする」は、be about to や be going to を使って言うのが自然かと思います。

1) The plane is about to turn to the right.
「機体が右に回転しようとしている。」
be about to で「まさに〜しようとしている」という言い方です。

2) The plane is going to fly to the right.
「機体が右へ進路をとろうとしている。」
be going to も be about to と同じく「まさに〜しようとしている」という意味があります。

もし try to を使うなら、主語は飛行機を操縦しているパイロットにする必要があります。
The pilot is trying to turn to the right.
「パイロットは右に回転しようとしています。」
この場合、パイロットが右に曲がることを試みているニュアンスになります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1213

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1213

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら