Hello Kosugi!
英語コーチのアーサーです!
[〜について](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37752/)= about
[どう思いますか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51087/) = what do you think
一般的な言い方はWhat do you think about ~です。
このフレーズは、フォーマルな環境でも自然に使えます。
What do you think about Becky?
ベッキーについてどう思いますか?
What do you think about our proposal?
私たちの提案についてどう思いますか?
他の、フォーマルな環境じゃないといけないフレーズは
what are your thoughts on ...?
〜についてどう思われますか?
What are your thoughts on our proposal?
私たちの提案についてどう思われますか?
僕の個人的なことですが、このフレーズを聞くと、会議や面接をイメージします。
What do you think about ~?は、
「[~について](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37752/)(あなたは)どう思いますか?」
という決まり文句です。
単に「どう思うか?」を聞く場合は、
What do you think?だけでも大丈夫です。
「__についてどう思いますか」は英語でWhat do you think about___?やWhat are your thoughts on___?と言えます。What are your thoughts on___?はちょっとフォーマルな感じがあります。「について」は英語でabout、「どう」は英語でhow、「思う」は英語でthinkと言います。「どう思いますか」はフレーズで言うと英語でwhat do you thinkになります。
例:
What do you think about this plan, Ms. Smith?
スミスさんはこの計画についてどう思いますか。
What are your thoughts on this new law?
この新しい法律についてどう思いますか。
What do you think about this outfit?
この衣装についてどう思いますか。
例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・What do you think about ... ?
・What are your thoughts on ... ?
thought(s) は「考え」というニュアンスを持つ英語表現です。
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
例:
What are your thoughts on the new project?
新プロジェクトについてあなたはどう思いますか?
お役に立てれば嬉しいです。