世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「突然ですが、質問です」って英語でなんて言うの?

プレゼンなどをする際に、「突然ですが質問です。〇〇についてどう思いますか?」と言いたいです。
default user icon
Ayaneさん
2022/04/28 12:15
date icon
good icon

16

pv icon

15087

回答
  • This is sudden, but here's a question.

「突然ですが、質問です」 - This is sudden, but here's a question. - I know this is sudden, but I have a question. - This is quite sudden, but I have a question for you. プレゼンなどをする際に、「突然ですが質問です。〇〇についてどう思いますか?」 - I know this is quite sudden, but here is a question for you all. What do you think in regards to XXX?
回答
  • Sorry, but I have a quick question.

ご質問ありがとうございます。 一般的に「突然」は「sudden」や「abrupt」と言う訳し方はありますが、英語では「It's sudden, but I have a question」とあまり言いません。 なので、英語の決まり文句の「quick question」を使いましょう。 プレゼンなどをするときに、「すみませんが、」=「Sorry, but」もよく言われると思います。 例文: Sorry, but I have a quick question. What do you think about OO? 突然ですが質問です。〇〇についてどう思いますか? ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

15087

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:15087

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら