冗長と言う言葉は英語で「Redundant」と言います。
必要以上、と言うニュアンスですね。
例文:
- Your contribution to this discussion is completely redundant. You're simply repeating what the others said already(あなたのこの議論への貢献は完全に冗長です。あなたは言い換えれば先に話した人たちの言葉をそのまま繰り返しているだけです)
「Redundant」には他の使い方もあります。
例えば、リストラでも使えます:
- I've been made redundant 涙(リストラされちゃった 涙)
また、IT用語でも、冗長な回線を通すことで、ネットワークで障害が起きた時に通信を保証できます。これを「Redundancy」と言います。