開け口って英語でなんて言うの?
コンビニのおにぎりのパッケージに開け口と書かれています。
そこからはがして開けるのですが、開け口はどう言えばいいでしょう?
回答
-
opening
こんにちは。質問ありがとうございます。
食品などのパッケージの「開け口」や「切り口」ですが、英語ではあまり使わない言葉です。一単語で表すならopeningがいいと思います。
Opening は「開け口」以外に、「穴」、「空き」、「隙間」など色んな意味があります。
アメリカなどでは、食品パッケージの開け口が表記されているときは、open hereと書いてあります。「ここから開けてください」という意味です。
またの質問をお待ちしております。