世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

豚ロース薄切りって英語でなんて言うの?

ホストファミリーに日本食を作る宿題があってそれを伝えたら何が必要か聞かれたので、生姜焼き用にと、豚ロース薄切りが欲しいと言いたいです!!
default user icon
Mianさん
2019/09/11 16:14
date icon
good icon

13

pv icon

15560

回答
  • Sliced pork loin

質問ありがとうございます。 「豚ロース薄切り」は英語では ❶Sliced pork loin です。 ちなみに 生姜は ginger です。 しかし このSliced pork loin(豚ロース薄切り) はアメリカのスーパーでは売っていません。 アメリカの日系スーパーや韓国スーパー では手に入ります。 でもそういうスーパーが近くになければ、アメリカのスーパーの中にあるお肉屋さんで まず pork loin (豚ロース)を買って それを薄切りにしてもらうことならできます。 こう注文できます、 Can you cut this Pork loin into thin slices? (この豚ロースを薄く切ってもらうことできますか?) と言えますよ。参考になれば嬉しいです!
回答
  • "Thinly sliced pork loin"

「豚ロース薄切り」を英語で表現するときは "Thinly sliced pork loin" を使うことができるわけですね。 "Thinly" は「薄く」、"sliced" は「切り分けられた」、"pork loin" は「豚ロース」という意味があります。「Thinly sliced pork loin」はまさに「豚ロース薄切り」という意味になります。 生姜焼きを作るのに必要な具材を伝える時の一例は以下のような感じ: "I need thinly sliced pork loin for the ginger pork I'm going to cook."
good icon

13

pv icon

15560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら