すごく疲れたとかすごく良いという時の「すごく」って英語でどういうの?
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「すごく」は英語で Very または Really, So と言います。
例えば:
I’ve been working all day, I’m so tired. - 一日中ずっと働いててすごく疲れている。
I’m really tired of it. - あれですごく疲れている。
よろしくお願いします。
「すごく」はいろいろな言い方ができますが、カジュアルな会話なら「so」や「really」が使えます。
「so」「really」どちらも、「すごく/とても」という意味の副詞です。
【例】
I'm so tired.
→すごく疲れた。
I'm really tired.
→すごく疲れた。
~~~~~~~~~
また、「exhausted」でも「すごく疲れた」を表せます。
【例】
I'm exhausted.
→もうヘトヘト。
I'm completely exhausted.
→もうクタクタ。
ご質問ありがとうございました。