全ての人に当てはまるって英語でなんて言うの?

レポートの中で「全ての人に当てはまる」という表現を使いたい。
default user icon
hirokoさん
2019/09/17 16:28
date icon
good icon

13

pv icon

18980

回答
  • Applies to all people.

    play icon

  • True for everyone.

    play icon

「当てはまる」は apply です。
「すべての人」は everyone または all people と言います。
This applies to everyone / this applies to all people というと、「これはすべての人に当てはまる」となります。

また、This is true for all people / this is true for everyone というと、「これはすべての人に対する事実です」という意味になります。たとえば、すべての人に当てはまるようなフレーズの後に使います。

例:
Humans are born to be loved. This is true for everyone.
人間は愛されるために生まれてきた。これはすべての人に当てはまる事実です。

どうぞご参考までに。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • This applies to everyone

    play icon

  • There are no restrictions for this, therefore it applies to everyone

    play icon

最初の言い方は、This applies to everyone は、これはみんなに当てはまると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、applies は、当てはまると言う意味として使われています。to everyone は、みんなにと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、There are no restrictions for this, therefore it applies to everyone. は、これに当てはまるための制限がないので、全ての人に当てはまると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、no restrictions は、制限がないと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • goes for everyone

    play icon

  • applies to everyone

    play icon

goes for everyone
applies to everyone

上記のように英語で表現することもできます。
いずれも「すべての人に当てはまる」という意味の英語表現です。

例:
These facts apply to everyone.
これらの事実はすべての人に当てはまります。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

13

pv icon

18980

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:18980

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら