世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語は流れるように発音するが、日本語は区切って発音するって英語でなんて言うの?

授業の中で、日本語を発音する時に英語の時とどんなことが異なるかという話をした際、自力で英語に出来なかった言葉について質問したいです。 「英語は音を繋げながら流れるように発音するのに対して、日本語は1つ1つの音をはっきり区切って発音していると思う」ということを英語にしたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2019/09/24 22:39
date icon
good icon

4

pv icon

4660

回答
  • English is pronounced flowingly, but Japanese is pronounced haltingly.

    play icon

「英語は音を繋げながら流れるように発音するのに対して、日本語は1つ1つの音をはっきり区切って発音していると思う」というのは I think whereas with English the sounds are linked together flowingly, with Japanese the pronunciation is clearly punctuated into single sounds で表現できます。 答え1の haltingly は「区切ってする」と相当することです。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

4660

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら