日本語は漢字とひらがなとカタカナを混ぜて使うよって英語でなんて言うの?

日本語についての説明をするときに、日本語には漢字とひらがなとカタカナがあって、これらを混ぜて使うんだよと伝えたいです。
default user icon
Sakieさん
2020/04/30 16:26
date icon
good icon

5

pv icon

4796

回答
  • People mix Chinese characters and the two Japanese syllabaries called Hiragana and Katakana when they use the Japanese language.

    play icon

  • The Japanese language consists of Chinese characters, Hiragana and katakana. People mix all three of these in the Japanese language.

    play icon

ーPeople mix Chinese characters and the two Japanese syllabaries called Hiragana and Katakana when they use the Japanese language.
「日本語を使うとき、漢字とひらがな、カタカナと呼ばれる2種類の日本語の音節文字を混ぜます。」
Chinese character「漢字」
Japanese syllabary で「日本語の音節文字」

ーThe Japanese language consists of Chinese characters, Hiragana and katakana. People mix all three of these in the Japanese language.
「日本語は漢字、ひらがな、カタカナから成っています。日本語はこれらの3つを混ぜます。」
consist of で「〜から成る・〜から構成される」

ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4796

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4796

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら