「〇〇のモチーフになった話」って英語でなんて言うの?
例えば、「ONE PIECEのモチーフになった話」ってなんていうんでしょうか?
回答
-
based on
モチーフは英語なので、motif とも言えますが、私は
based on
の方をよく使うしよく聞きます。
ONE PIECEのモチーフになった話
ONE PIECE is based on this story.
~を元にした
といった感じの意味合いですね。
この言い方は簡単で使いやすいと思うので、いかがでしょうか?
お役に立てれば幸いです!