話を整理すると、って英語でなんて言うの?

説明が長くなったときに「話を整理すると、つまり〇〇」というような状況です。
male user icon
Yasuさん
2019/03/20 16:12
date icon
good icon

14

pv icon

14441

回答
  • The point is...

    play icon

  • What I'm trying to say is...

    play icon

  • To put it simply...

    play icon

いくつか紹介させていただきます。

① The point is...
(要は~)

例:The point is, I'm giving up on him.
(要は、私は彼のこと諦めます。)

② What I'm trying to say is...
(私が言おうとしているのは〜)

例:What I'm trying to say is, I'm not going to make it to dinner tonight.
(私が言おうとしているのは、今夜予定していたディナーに行けなくなりました。)

③ To put it simply...
(簡単に言えば・つまり)

例:To put it simply, they are worried about the cost.
(簡単に言えば、彼らはその値段を気にしています。)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • to cut a long story short

    play icon

  • in short, in brief

    play icon

  • in a nutshell

    play icon

様々な表現が考えられます。
話を整理するとを英語的に訳せば、
what I'd like to mention (say) is
what I'm trying to mention (say) is
to cut a long story short,
等が考えられます。
つまり、端的に言えば、一言でいえば、などの一般的な表現は、
in short, in brief, in a nutshell, in a word
等が代表です。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • So what I want to say is that~

    play icon

  • So my point is ~

    play icon

  • I mean~

    play icon

1)’ということで私が言いたいことは〜‘
2)‘そういうことで私の言いたいことは〜‘
3)‘つまり〜‘

話しをまとめるときなど、So が使えます。ということで〜や、そういうことで〜と言ったニュアンスです。
what I want to say 私が言いたいこと
my point 私のポイント、私の要点
I mean~ ←つまり という意味合いで使えます
good icon

14

pv icon

14441

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:14441

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら