美人画って英語でなんて言うの?

外国人観光客に、春画展の美人画を説明するとき
なんで言えばいいのかわからず笑ってごまかしてしまいました…
なんて言えばよかったんでしょう?
female user icon
NORIKOさん
2019/09/29 22:41
date icon
good icon

1

pv icon

2621

回答
  • ukiyoe of beautiful women

    play icon

  • picture of beautiful woman in Japanese art

    play icon

  • bijinga

    play icon

私の記憶では「美人画」は女性美をモチーフにしたものなので、春画ではないと思います。浮世絵がほとんどだと思うので、ukiyoe of beautiful women になるのではないでしょうか。
picture of beautiful woman in Japanese art 「日本美術の美しい女性の絵」でもいいと思います。そのままbijingaと書いてることもあるので、詳しい方はそのままそう呼んでいるのかもしれません。
ちなみに春画はerotic art になります。
回答
  • Ukiyo-e portraying beautiful women

    play icon

  • Bijinga

    play icon

NORIKOさん

ご質問どうもありがとうございます。
日本の文化や習慣に詳しくない相手なら「Bijinga」は下記の通り説明可能なのではないかと思います。
Ukiyo-e portraying beautiful women is called Bijinga in Japanese.

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

good icon

1

pv icon

2621

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら