世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

美人画って英語でなんて言うの?

外国人観光客に、春画展の美人画を説明するとき なんで言えばいいのかわからず笑ってごまかしてしまいました… なんて言えばよかったんでしょう?
default user icon
( NO NAME )
2019/09/29 22:41
date icon
good icon

2

pv icon

6843

回答
  • ukiyoe of beautiful women

  • picture of beautiful woman in Japanese art

  • bijinga

私の記憶では「美人画」は女性美をモチーフにしたものなので、春画ではないと思います。浮世絵がほとんどだと思うので、ukiyoe of beautiful women になるのではないでしょうか。 picture of beautiful woman in Japanese art 「日本美術の美しい女性の絵」でもいいと思います。そのままbijingaと書いてることもあるので、詳しい方はそのままそう呼んでいるのかもしれません。 ちなみに春画はerotic art になります。
回答
  • Ukiyo-e portraying beautiful women

  • Bijinga

NORIKOさん ご質問どうもありがとうございます。 日本の文化や習慣に詳しくない相手なら「Bijinga」は下記の通り説明可能なのではないかと思います。 Ukiyo-e portraying beautiful women is called Bijinga in Japanese. お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

6843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら