世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お取り置き中の商品をこちらに変更希望しますって英語でなんて言うの?

現在取り置きしてもらっている商品があるのですが、「コレに変更したい」と、丁寧に伝えたいのですが英文では何と書けば良いですか?
default user icon
megさん
2019/09/30 02:21
date icon
good icon

2

pv icon

4685

回答
  • I would like to exchange the item I have on lay-by for this item

    play icon

  • Would it be possible to exchange the item I have on lay-by for this item?

    play icon

「お取り置き中の商品をこちらに変更希望します」は英語で「I would like to exchange the item I have on lay-by for this item」と訳せます。もっと丁寧な言い方にすると、「Would it be possible to exchange the item I have on lay-by for this item?」とも言えます。 取り置き中の商品 = item (product) on lay-by 変更希望します = I would like to exchange Would it be possible to~? = ~することが可能でしょうか? 例: すみません、お取り置き中の商品をこちらに変更希望しますが、可能でしょうか? Excuse me, I would like to exchange the item I have on lay-by for this item. Would that be possible?
good icon

2

pv icon

4685

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら