折り線って英語でなんて言うの?

折り紙の説明をするときに「折り線にそって折ってください」といいたい。
default user icon
jackさん
2019/09/30 04:25
date icon
good icon

4

pv icon

4025

回答
  • fold line

    play icon

  • bend line

    play icon

「折り線にそって折ってください」
“Please fold the paper along the fold line.”

「折り線」は英語でfold lineと言います。説明でよく点線で見せて、「点線で追ってください」(“Please fold along the dotted line”)と書かれています。

「何回も折り紙本の指示に従っても、何も作れませんでした。」
“I couldn’t make anything no matter how many times I followed the instructions in the origami book."
回答
  • bend line

    play icon

1.) bend line (折り線) 「折り線」は英語でbend lineと訳せます。
「折り」は英語でbendと直訳できます。
「線」は英語でlineと直訳できます。
それで「折り線」は英語でbend lineと言えます。
例えば、
Please bend the paper along the bend line. (折り線にそって折ってください)
good icon

4

pv icon

4025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら