「それ、オンラインで購入可能だよ」
“You can purchase that online.”
“You can buy that online.”
「海外でも購入可能です。」
“You can purchase that overseas as well.”
「オンラインで購入可能と聞いたけど、海外から無理みたいでした。」
“I heard that you can purchase it online, but it looks like you can’t from overseas.”
「オンラインで購入不可能だそうで…」
“It seems like you can’t purchase it online…”
購入可能というよりは、手に入るという意味のavailableという単語を使ってもいいですが、
購入可能という言葉を無理に訳すよりも、
You can buy it online.
They sell it online.
のようにシンプルに表現する方が自然です。
主語によって動詞も変えてくださいね。
on A※azon や、on R※kuten
のように言ってあげても大丈夫です。
固有名詞なので、一部隠しました。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。