もしお金があったら、大学行こうと思った?って英語でなんて言うの?

お金がなくて、高校卒業後働いている友達に対して。
default user icon
SHOTAさん
2019/10/02 10:20
date icon
good icon

0

pv icon

2669

回答
  • If you had enough money to enter university, would you do it?

    play icon

  • Would you be interested in going to university if you had enough money?

    play icon

1) enough 十分な to enter ~に入学する、〜に入る university 大学 ←ちなみにオーストラリアでは、短縮してuniという事が多いです would you do it? (未来を指して)それをやるでしょうか? 2) ‘お金が十分にあったら大学に行くことに興味ありましたか?’ という表現です 1と同じような意味合いですが、それに興味があった? という言い回しになります
回答
  • Would you have gone to college/university if you had the money?

    play icon

こんにちは。 「もしお金があったら、大学行こうと思った?」は英語で下記のようにも表現できます。 ・Would you have gone to college/university if you had the money? 「お金があったら、大学に行っていたと思う?」 Would you have 〜 if 〜 で「〜だったら〜していた(と思う)?」のニュアンスを表現できます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

0

pv icon

2669

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら