物を大切にするのは素晴らしいことですね。
少し意訳になるかもしれませんが、次のように言えます。
I use things until they fall apart.
→物はぼろぼろになるまで使います。
I use things until they wear out.
→物はすりきれるまで使います。
「fall apart」は「バラバラになる」という意味です。
「wear out」は「すりきれる」という意味です。
「until」は「~までずっと・・・する」という意味です。
~~~~~~~~~
ほかに、次のような言い方もできます。
I wear my shoes until they fall apart.
→靴はぼろぼろになるまで履きます
I wear my clothes until they're worn out.
→服はぼろぼろになるまで着ます。
ご質問ありがとうございました。