独善的って英語でなんて言うの?
真面目なのですが、行動が独善的な上司がいます。英語で「独善的」って何ていうの?
回答
-
self-righteous
-
self-opinionated
独善的は「self-righteous」や「self-opinionated」と表現できますね。
「self-righteous」の「self」は"自己"、「righteous」は"公正な、有徳の~"または"正当な~"と言う意味になり次の例の「opinionated」は"強情な、頑固な~"と言う意味になります。
例
・My supervisor is a serious and self-righteous person(上司は真面目で独善的な人です)