何をどう変えれば投資できるかって英語でなんて言うの?

投資候補に投資するかどうかを考える際に、投資候補がどう変われば我々は投資することができるか?を表現したいと思ってます
default user icon
Wakaさん
2019/10/08 15:08
date icon
good icon

2

pv icon

893

回答
  • What changes would make us invest in them?

    play icon

  • What can they change so that we can invest in them?

    play icon

1) What changes would make us invest in them?
(どういう変化が私たちを彼らに投資させるか?)
どうしたら自分たちが投資したいと思えるのかを考えるとき。
to make us 〜 = 私たちを〜させる
ニュアンス的には投資はしたいわけではないが、相手次第で自分たちを変化によって説得できるかどうか。

2) What can they change so that we can invest in them?
(私たちが彼らに投資するために彼らは何を変えられるか?)
ニュアンス的には自分たちが投資したいと思っているが、相手が何かを変えないといけない時。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • What needs to change to make it investable?

    play icon

投資できることは「Investable」と言う単語を使えます。

例文:
- I'm sorry, you are not investable as a person(すみません。人間として貴方には投資できません)
- The idea is an investable one(そのアイディアには投資できる)

2つ目の例文が質問者様の求めている英語に近いかと思います。

「What needs to change to make this investable?」と聞くと、「これに投資するにはどう変わればいいか?」と言う質問になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

893

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:893

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら