「何度見ても(いつだって)最初の出会いって素敵だね!」って英語でなんて言うの?
例えば、昆虫採集家がずっと探していた蝶々を見つけた瞬間に立ち会ったとき。新しい発見に感動する友人を見て「出会いの瞬間って何度見てもいいなぁ...」という感情を表したいとき、どういう表現をすればいいでしょうか?
回答
-
Even if you have seen it multiple times, isn’t the first time always great?
-
Even if you have been able to witness it before, when someone discovers something it is always very exciting.
最初の言い方は、何度見ても最初の出会いって素敵だよね。という意味として使いました。
最初の言い方は、初めて映画を見た感覚あるいは初めて成功した時という意味として使います。その上に最初の言い方は、質問として聞くような言い方として使いました。
二つ目の言い方は、何度立ち会えても、最初の発覚した時の出会いが一番素敵だよねという意味として使います。
二つ目の言い方では、witness は目撃するという意味として使われるのですが、第三者に証言するための目撃者という意味で使われるので、一般的な見るseeなどの単語とは異なります。ですから、昆虫採集などでの新種などを目撃したとしても初めの発見は感動するねという意味になります。
お役に立ちましたか?^_^