世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歯を半分くらいまで削られたって英語でなんて言うの?

歯医者に行って、治療のために 奥歯を一本削られたので半分くらいの高さしかありません。銀歯が完成するまでしばらくものが食べづらそうです。 日記に書きたいのですがどのように表現すると自然でしょうか?
default user icon
AKIHOさん
2019/10/09 14:09
date icon
good icon

5

pv icon

3488

回答
  • They drilled about half of my teeth.

  • They ended up drilling half of my tooth.

最初の言い方は、歯を全体的に半分削られたという意味として使いました。 最初の言い方では、アメリカでは、歯を削るあるいは削られたと言いたい時の9割の場合は、drill という言い方を使うので、二つの言い方どちらともに使いました。例えば、The dentist drilled about half of my teeth to treat it. は歯医者は歯の治療のために、歯の全体的を半分削られたという意味として使います。 二つ目の言い方は、一つの歯を半分削られたという意味として使いました。 二つ目の言い方では、ended up は結果的にという意味として使います。The dentist ended up drilling half of my tooth. は歯医者は一つの歯を半分削られたという意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

5

pv icon

3488

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3488

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら