従来品って英語でなんて言うの?

新製品はこれで従来品はあれと言う時の「従来品」って英語でどういうの?
default user icon
GEEさん
2019/10/15 09:54
date icon
good icon

3

pv icon

10638

回答
  • existing product

    play icon

  • conventional product

    play icon

訳語は主に二つあります。

意味として同じぐらいですので、一般的にどちらでも使えると思います。個人意見かもしれませんが、ニュアンスはちょっと違います。

conventional productを使うと、新製品の新しさ、従来品との違い、新製品のユニークさとかを強調するニュアンスが入ります。
existing productを使うと、新製品は改善された・更新された従来品だという感じです。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

10638

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10638

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら