戻ってきてって英語でなんて言うの?

友達にまた戻ってきてっ言いたい時の「戻ってきて」って英語で何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/10/15 09:56
date icon
good icon

4

pv icon

7959

回答
  • come back

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

Come backは色んなシチュエーションで「戻ってきて」という意味で使えます。

例 (遠くから遊びに来てた友達に)
また戻ってきてね。
Come back again.
Come again.


ちょっとまって。戻ってきて。
Wait a second. Come back.


戻ってきてから食事しよう。
Let’s eat after we come back.

またの質問をお待ちしています。
回答
  • Come back.

    play icon

  • Please come visit again!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・Come back
=「戻ってきて」
(例文)Come back. I miss you!
(訳)戻ってきて。会いたいよ!

・Please come visit again!
=「また遊びにきてね!」
(例文)Please come visit again!// Of course!
(訳)また遊びにきてね!//もちろん!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • drop by again any time

    play icon

  • feel free to stop by any time

    play icon

ご質問ありがとうございます。

カジュアルな言い方ですが、友達に対して、「戻ってきて」と言いたい場合、「drop by again any time」と言えます。
特に、仲良しによく言います。

別のカジュアルな言い方で「feel free to stop by any time」にも言えます。
日本語だと「自由にいつでも来てね」を表します。

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

7959

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら