お土産忘れないでねって英語でなんて言うの?

海外出張から戻ってくる彼に。
female user icon
marikaさん
2016/06/15 20:58
date icon
good icon

7

pv icon

6320

回答
  • Please don't forget my souvenir, darling.

    play icon

  • Is my souvenir with you?

    play icon

上から
私のお土産忘れないでねダーリン。
私のお土産も一緒にある?

関連
I never expected you'd have bought this!
まさかこれを買ったとは予想だにしなかったわ!

※You'd はyou wouldの省略形です。
「買う」と「予想する」という動詞の時間は、「予想した」より「買った」の方が前に起きたことになるため、大過去といい、その時間の区別をつけるためwould have 過去分詞にする必要があります。

英語って本当面倒いですよね
回答
  • Don’t forget to get me something!

    play icon

  • Don’t forget my souvenir!

    play icon

質問ありがとうございます。

こうも言えますよ、
❶ Don’t forget to get me something!
(私へのプレゼント忘れないでね!)

❷ Don’t forget my souvenir!
(私のお土産忘れないでね!)
*souvenir は 「記念品」という意味があるので、その国のことを思い出すお土産のことです。

別にその国と関係ないもの/その国のことを思い出さないお土産、例えば 電化製品、ブランド品、duty free アイテムなら ❶の言い方の方が自然です。

参加になれば嬉しいです!
good icon

7

pv icon

6320

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6320

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら