あれ、何でまたこっち来たんだっけ…って英語でなんて言うの?

キッチンにいて、リビング行って、何か用があってキッチンにまた戻ったのですが、キッチンに着いてなぜ戻ってきたのか忘れちゃいました。
default user icon
SHOTAさん
2019/11/07 09:13
date icon
good icon

0

pv icon

754

回答
  • Wait, why did I come back here again?

    play icon

Wait は「待つ」という意味ですが、この場合は 「ちょっと待って。。。」と考える時に使います。「あれ?」のような一旦わからなくなって考える感じです。他にも Hold on... とか Wait a second / Hold on a second (直訳:1秒待って)とも言います。

Why did I come back here again? は「何でまたこっちに戻ってきたんだっけ?」という意味です。

ちなみに I can't remember why I came here というと「何でここにきたのか思い出せない」となります。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

754

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら