化粧品をつくるって英語でなんて言うの?
開発する、製造するというほどではありません。元々分かっている成分を混ぜて作製する程度のイメージです。makeを使用してよいものか迷います。
回答
-
To create makeup
-
To make a new brand of makeup.
最初の言い方は、化粧品をつくるという意味として使いました。
最初の言い方では、to create という言い方を開発という意味として使います。
二つ目の言い方は、新しい化粧品のブランドを開発するという意味として使いました。
二つ目の言い方では、make は開発という意味として使います。new brand は新しいブランドという意味として使いました。この場合はもうわかりきっている材料を使ってまた新しいブランドを開発するという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^