世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辛かったを忘れると楽しかったを思い出してまた辛くなるって英語でなんて言うの?

失恋
default user icon
Ryuさん
2019/10/16 13:06
date icon
good icon

2

pv icon

3801

回答
  • Once I am able to forget the misery, I remember the fun times and I become depressed again.

  • I have been able to forget the misery, but now I remember the enjoyable times, and I become depressed.

最初の言い方は、辛かったことを忘れると楽しかったことを思い出してそのせいでまた辛くなるという意味として使いました。 最初の言い方では、Once はそれをできたら、あるいは何かを出来たらという意味として使います。misery は辛かったことという意味として使いました。 二つ目の言い方は、辛かったことを忘れると楽しかったことを思い出してまた悲しくなるという意味として使います。 二つ目の言い方では、enjoyable times は楽しい時間あるいは悲しい時間という意味として使いました。depressed は悲しいあるいは落ち込むという意味として使います。という意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

3801

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら