世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

正しい/間違った道に進むって英語でなんて言うの?

正しい道か間違った道に進むかは自分次第!
と言いたいです

default user icon
Naoさん
2019/10/17 08:13
date icon
good icon

5

pv icon

15433

回答
  • To go up the correct path or not is up to you

  • Will you follow the correct path or will you go down the wrong path?

最初の例の「To go up the correct path or not is up to you」は"正しい道を進むか進まないかはあなた次第"と言う意訳になりますね。こちらの例の「or not」は"○○するかしないか"という意訳になります。

次の例は"あなたは正しい道と間違った道どちらを進みますか?"と言う意訳になります。こちらの例は「follow」で進む、辿るという意味になります。

回答
  • It’s really up to you if you stay on the right path or deviate from it.

up to you=「あなた次第」
if~=「~かどうか」
stay on~=「~に留まる」
right path=「正しい道」
deviate from=「~(進むべき道などから)からそれる」

It’s really up to you if you stay on the right path or deviate from it.
「正しい道に留まるか、そこからそれるかはあなた次第です」

ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • take the wrong path

  • take the right path

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
take the wrong path
「間違った道を行く」
take the right path
「正しい道を行く」
のように表現できます(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

15433

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:15433

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー