例) I would like you to write both Japanese and English when you write out a document.
(書類を作成する時は、日本語と英語(の文章)を併記していただきたいのですが)
・write out a document(書類を作成する)
「併記する」という日本語に対して、英語では決まった単語がありません。そのため「併記する」⇒「両方とも書く」と読み換えて表現していく必要があります。
ご質問ありがとうございます。
「併記する」はwrite togetherとwrite side by sideと言えます。他の言い方もありますが、この二つで自然に伝えられます。
例文:I'd like you to write the Japanese and English together.
例文:I want you to write the Japanese and English side by side.
ご参考になれば幸いです。