回答
-
We take the harvested potatoes, and have a campfire at the kindergarten where we roast and eat them together
言い換えは沢山ありますがこちらの言い方が最も分かりやすくて勘違いされない言い方かと思います。Harvestedは「収穫された」、焚火は「bonfire」とよく翻訳されますがその方が大人のパーティーを想像させます。Campfireの方が落ち着いたイメージで幼稚園での集まりに相応しいと思いました。
そして焼き方によって「roast」か「grill」と言えます。