パソコンがない家庭も多いって英語でなんて言うの?

「パソコンがない家庭も多い」と言いたいのですが、「家庭」はfamilyなのかhouseなのか、どう表現したらいいのかわかりません。
default user icon
Ayaneさん
2019/10/19 16:08
date icon
good icon

1

pv icon

1526

回答
  • There are also many households without personal computers.

    play icon

  • There are also many families without personal computers.

    play icon

  • There are also many families who do not have computers.

    play icon

"Personal computer"「パーソナルコンピューター」を短く"computer"「コンピューター」と言っても構いません。"Households"とはどちらかと言うと「世帯」という意味に近いです。

例文:"You cannot assume that everyone has access to the internet. Don't you know that there are also many families who do not have/own computers? We need to make sure that they also have access to the same information as those families with computers."
「全員がインターネットにアクセスできると仮定できません。パソコンを持っていない家庭も多いということを知らないのですか?私たちは、そのような人々がパソコンを持っている家庭と同じ情報にアクセスできるようにしなければいけません。」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1526

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1526

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら