1 routine checkup
形容詞routineは、「所定の、定められた、[習慣](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32171/)となっている、日課となっている」という意味です。
名詞routineは、日本語の「ルーティン」と同じで、「決められた方法、繰り返しされるもの、型にはまったもの」という意味になります。
「[健康診断](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38168/)、検診」は、checkupです。
2 routine examination
examinationを使っても大丈夫です。
よく、「[試験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39928/)、テスト、入試」という意味でも使われます。
「毎年定期健診に行っている。」
I take a routine examination every year.
最初の言い方は、To repeatedly get checked up は、定期検診と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、repeatedly は、[定期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58031/)と言う意味として使われています。get checked up は、検診と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To regularly get looked at は、定期的に[診察](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34959/)してもらうと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、regularly は、定期的と言う意味として使われていました。get looked at は、診察してもらうと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^