世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

また暴れて迷惑って英語でなんて言うの?

ペットの定期検診に行かなければならないのですが、いつも暴れたり獣医さん達に噛みつくので、また暴れて迷惑かけるかもしれない。と自然な言い方が知りたいです。
default user icon
Summerさん
2023/04/09 23:36
date icon
good icon

2

pv icon

1289

回答
  • He may become violent again and cause people around him trouble.

  • It's possible that she'll inconvenience the people around her by becoming violent again.

ご質問ありがとうございます。 ① "He may become violent again"=「彼はまた暴力的になるかもしれない」 "and cause people around him trouble."=「そして周りの人たちに迷惑をかけるかもしれない。」 ② "It's possible that she'll inconvenience the people around her"=「周りの人たちに迷惑をかける可能性がある、」 "by becoming violent again."=「また暴力的になることによって。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • He might get all worked up again.

  • He might cause trouble again today.

暴れると迷惑を掛けるのもわかっていますし、迷惑を掛ける理由も獣医さんはわかっているだろうから、私なら簡単に次のように言うと思います。 ーHe might get all worked up again. 「また暴れるかもしれません」 ーHe might cause trouble again today. 「今日もまた迷惑かけるかもしれません」 例: Sorry he gets so rambunctious every time he comes here. 「ここに来るたびに暴れてすみません」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1289

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1289

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら