世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

全額自己負担って英語でなんて言うの?

ガン検診などの自己負担は何て言いますか?例えば これから検診を受けるとして、"全額自己負担だから今月の出費がでかい" などです。
default user icon
Summerさん
2024/02/04 18:08
date icon
good icon

6

pv icon

4164

回答
  • to pay the whole cost oneself

  • to pay the entire bill yourself

全額自己負担で払うことは次のように言えます。 ーto pay the whole cost oneself ーto pay the entire bill yourself 例: I have to have a colorectal cancer screening, but I have to pay for the entire bill myself, so my monthly expenses will be really high this month. 「大腸がん検診を受けなければいけないが、全額自己負担なので今月の出費はすごく大きいだろう」 to have a colorectal cancer screening「大腸がん検診を受ける」 to pay for the entire bill myself「全額自己負担で払う」 expenses「支出・出費」 ご参考まで!
回答
  • I have to pay for it all out of pocket.

・out of pocket 「自己負担で」「自腹で」という意味の非常によく使われる表現です。財布(ポケット)から直接お金が出ていくイメージで、保険が適用されない場合や、会社から経費が出ない時によく使われます。 ・not covered by insurance 「保険でカバーされていない」という意味です。がん検診などの医療文脈で「自己負担」になる理由を説明する際に、最も正確に状況を伝えられるフレーズです。
good icon

6

pv icon

4164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4164

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー