世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

男性が感じている不平等さにも言及したって英語でなんて言うの?

エマワトソンの国連でのスピーチについて話したい時。 女性の権利や主張だけでなく、男性が感じているであろう不平等さや不自由さについて触れた彼女のスピーチは、私の中でのフェミニストという言葉のイメージを変えました! このようなことを説明する表現を教えてください。
default user icon
RYOKOさん
2019/10/20 00:42
date icon
good icon

1

pv icon

3114

回答
  • She also touched on the inequality that men experience

  • She mentioned the inequality that men feel too

「男性が感じている不平等さにも言及した」の「も」は、alsoかtooになりますが、順番として違いますね。 こういう話でexperience inequalityはよく出る表現です。feel inequalityもいいですが、experienceは一番使われていると思います。 touched onとmentionedは両方、スピーチのメインとして女性が感じている不平等だったという意味です。touched onのほうが少しだけ「短く」というニュアンスが含まれていますが、どちらでも使っても良いと思います。 スピーチで男性が感じている不平等と女性が感じているのについて等しく話したらshe talked about the inequality that men experience tooを使えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3114

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら