洗車場って英語でなんて言うの?
洗車場を探しています。英語で「洗車場」は何て言えばいいでしょうか?
回答
-
car wash
「洗車場」は car wash と言います。
He hardly ever takes his car through the car wash because he's so cheap.
「彼はケチだから滅多に車を洗車場に持っていかない。」
hardly ever で「めったに〜しない・ほとんど〜しない」
cheap は「安い」という意味の他に「ケチな」という意味もあります。
There's a coin operated car wash in my neighbourhood, but it's always busy so I never go there.
「コイン洗車場が近所にあるんだけど、いつも混んでいて言ったことがない。」
コイン洗車場は coin operated car wash と言えます。
ご参考まで!