I will send the documents via email so please take a look.
I will send the materials by email so please check them.
I will email the documents to you so please take a look.
「資料」は物によりますが書類などであれば documents で大丈夫です。情報とかであれば information とか materials で大丈夫です。
I will send 〜 via email とか by email ですと「〜をメールで送る」という意味になります。それとは変わって I will email the documents to you というと「私は資料をメールします」となります。「確認してください」は please take a look とか please check となります。
「メールで資料をお送りしたいのでメールアドレスをお伺いできますか?」は英語で:
I will email the documents to you so may I have your email address? となります。
<ボキャブラリー>
documents = 資料
via email = メールで
ご参考に。
May I have your email address so I can send you the documents?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Please see the documents attached to the email.
メールに添付されている資料をご確認ください。
May I have your email address so I can send you the documents?
資料を送るためにメールアドレスをお伺いしても良いでしょうか?
ぜひ参考にしてください。