世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

確認させていただきますって英語でなんて言うの?

同僚から、依頼した資料をメールしてもらった際に、「確認させていただきます。」と返答したいです。
default user icon
Genkiさん
2022/02/15 17:00
date icon
good icon

3

pv icon

2675

回答
  • I will take a look at the document. Thank you.

    play icon

  • I will look through the document. Thank you.

    play icon

  • I will check the document you have sent me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「~をさせていただきます」は英語に訳すと"Please allow me to ~"という言い方に該当すると思うのですが、同僚の方からメールで送られてきた内容を確認するときに使うには、少しかしこまり過ぎた表現なので、日本語ではもう少しフランクな文章になりました。 ① "I will take a look at the document."=「資料を見ます。」 ②  "I will look through the document. "=「資料を見ます。」(①よりも内容をもっと時間をかけてみる、というニュアンスです) ③ "I will check the document you have sent me."=「私にあなたが送られた資料を確認します。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

2675

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2675

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら