世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「メールで資料をお送りしますのでご確認下さい」って英語でなんて言うの?

メールで資料をお送りしたいのでメールアドレスをお伺いできますか? も教えていただけると助かります。 ※初めてアポイントを取って電話する相手にです。
female user icon
Monicaさん
2019/10/22 13:19
date icon
good icon

7

pv icon

32850

回答
  • I will send the documents via email so please take a look.

  • I will send the materials by email so please check them.

  • I will email the documents to you so please take a look.

「資料」は物によりますが書類などであれば documents で大丈夫です。情報とかであれば information とか materials で大丈夫です。 I will send 〜 via email とか by email ですと「〜をメールで送る」という意味になります。それとは変わって I will email the documents to you というと「私は資料をメールします」となります。「確認してください」は please take a look とか please check となります。 「メールで資料をお送りしたいのでメールアドレスをお伺いできますか?」は英語で: I will email the documents to you so may I have your email address? となります。 <ボキャブラリー> documents = 資料 via email = メールで ご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Please see the documents attached to the email.

  • May I have your email address so I can send you the documents?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Please see the documents attached to the email. メールに添付されている資料をご確認ください。 May I have your email address so I can send you the documents? 資料を送るためにメールアドレスをお伺いしても良いでしょうか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

32850

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:32850

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら