世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

山の中腹って英語でなんて言うの?

富士山の中腹に宝永山という300年前に噴火した火口がある
default user icon
kenさん
2019/10/25 15:10
date icon
good icon

15

pv icon

10046

回答
  • half way up a mountain

「山の中腹」は half way up a mountain と言えます。訳すと山を半分上がったところ、という感じですね。もし頂上から降りてくるなら、half way down a mountain になりますね。 There is a crater called Mt. Houei at about the mid point of Mt.Fuji. This crater was the result of an eruption that took place 300 years ago. 「富士山の中腹あたりに宝永山と呼ばれる火口がある。この火口は300年前に起こった噴火の結果です。」 富士山の中腹はここでは the mid point of Mt. Fuji としました。 mid は「中間の・中頃の」という意味なので「富士山の中間地点」となります。 There is a lodge half way up the mountain where they serve nice hot meals. 「美味しい熱々のご飯を出してくれる山小屋が中腹にあります。」 ご参考まで!
回答
  • There is a crater called Mt. Houei halfway up Mt. Fuji, which resulted from an eruption 300 years ago.

"山の中腹"について英語で表現する場合、「halfway up the mountain」や「midway up the mountain」などと言えます。特に、「halfway up Mt. Fuji」は「富士山の中腹」という意味で使います。 えたい内容は "There is a crater called Mt. Houei halfway up Mt. Fuji, which resulted from an eruption 300 years ago." (富士山の中腹には、300年前の噴火でできた宝永山という火口があります)で表現できます。 関連単語: Halfway: 中間、半分の地点 Up: 上方へ Mountain: 山 Crater: 火口 Eruption: 噴火
good icon

15

pv icon

10046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:10046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら