アメリカ人の友達に「パーティーを開催してくれてありがとう。とても楽しかった。またあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。」と言いたいです。よろしくお願いします。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「パーティーを開催する」は英語で to hold a party と言います。to throw a party でもいいですが、hold の方が丁寧です。
Thank you for holding this party to me. It was really fun. I am looking forward to seeing you next time. - このパーティーを開催してくれてありがとう。本当に楽しかった。次会えるのを楽しみにしています。
よろしくお願いします。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Thank you so much for hosting the party. I had a great time, and I’m really looking forward to seeing you and your family again.
とすると、「パーティーを開催してくれてありがとう。とても楽しかった。またあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
host a party パーティーを開く
参考になれば幸いです。