先輩の仕事姿に憧れ、感化されて入社したって英語でなんて言うの?
インターンした先の社員の仕事している姿を見て、その姿に憧れ、また感化されて今の会社に入社しました。
回答
-
My senior coworker's work style inspired me to join the same company.
・senior...先輩、先輩の ⇔ junior 後輩、後輩の
・work style...働き方、仕事スタイル
・inspire 人 to do...人に刺激を与えて~させる、人に~するきっかけを与える
ポイントは"work style"と"inspire"の使い方です。
"work style"は最近、「働き方改革」が盛んにおこなわれていますが、英語でこの言葉は一般的に"work style reform"と訳されています。
"inspire"に関しては、「なぜ~するようになったのですか、∼を始めたきっかけは何ですか」という質問で使える便利な動詞です。こういう質問にはつい"why"という疑問詞を思い浮かべがちですが、"inspire"の使い方をマスターすれば、より自然な会話ができるようになると思います。
例)What inspired you to start to learn English?
(どうして英語の勉強を始めたの?)
参考にしてもらえると何よりです。