「会話が減る」は talk less と訳せますが、「一緒にいる時間が長くなればなるほど、会話が減る」のように言いたい場合は、下のように言うと良いでしょう。
どちらの例文も the 比較級 + the 比較級 「〜すればするほど…だ」という構文を使えますね。
例:
The longer we are together, the less we have to talk about.
「一緒に長くいればいるほど、会話が減る。」
The more time we spend with each other, the fewer things we have to discuss.
「一緒に時間を過ごせば過ごすほど、話すことがなくなってくる。」
ご参考まで!
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶ Running out of things to talk about with your long-term partner is totally common.
(長い時間付き合ってる人との会話が減るのは自然なことだ)。
❷ When you’re dating the same person for a long time, you tend to run out of things to talk about.
(長い時間同じ人と付き合ってると、会話が減ってしまう)。
❸It’s hard to keep the conversation alive when in a long term relationship.
(いつも生き生きした会話を長い時間付き合ってる相手とするのはなかなか難しいよね)。
*Long term partner 長く付き合ってる恋人
*Long term relationship 長く付き合ってる関係
参考になれば嬉しいです!