ヘルプ

口数が減るって英語でなんて言うの?

英語でしゃべらないといけないとなると口数が減るってなんと言いますか
KAITOさん
2017/03/06 17:24

10

7927

回答
  • speak less

  • talk less

「口数が減る」は、

speak less
talk less で、

「英語でしゃべらないといけないとなると口数が減る」は、

When I have to speak English. I'm prone to talking less.

が言いやすいと思います。

When I have to speak English 英語でしゃべらないといけない時

be prone to ~ ~する傾向にある

I tend to talk less もいいと思います。

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • be at a loss for words

  • can’t find the words/can’t find what to say/don’t know what to say

  • don’t say much

質問者が書かれた文は英語で言うと色んな言い方があります。例えば、「When I have to speak English, I can’t find what I want to say so then I just don’t say much at all. 」とか言えます。

「be at a loss for words」はたいてい驚いた時や、不思議な出来事に対して何も言えなくなるみたいな状況で言う表現です。しかし、その他に「ただ言いたい言葉が見つけない」と言う感じを伝える場合もあります。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

10

7927

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:7927

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら